Traductor en Londres

+44 (0)7778752866 o +44 (0) 208 810 8442

jaquiguardamagna@hotmail.com

Designed and developed by Jaquelina Guardamagna ©2007. All rights reserved.

Servicios de traducción e interpretación en español-inglés

Agente de internacionalización en el Reino Unido

¿Por qué elegir a Traductor en Londres?

Testimonios de nuestros clientes

en las redes sociales

"La calidad de su trabajo, profesionalismo, actitud de servicio y trato fue excelente. Confiamos plenamente en su organización y apoyo, y los resultados obtenidos, fueron excelentes. Esta recomendación no solo la damos nosotros como empresa contratante, sino también los 15 Directivos y Especialistas participantes en la Mision Tecnológica y Empresarial que realizamos a Inglaterra y Escocia." Miguel A. Director Comercial- Casa Industrial Alemana.

 

"Realmente muy profesional, todos los documentos los envié online, y recibí todas las traducciones en tiempo y forma en mi domicilio debidamente legalizadas.!Muchas Gracias !" Marcela N.

"Quería decirte que gracias por tu trabajo en tiempo y respuesta fue de gran satisfacción haber resuelto en una semana un historial academico mio para la universidad." Clayton A.

Traducción certificada al inglés de certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de antecedentes penales. Traducciones de diplomas, títulos universitarios, certificados académicos personales, cartas de referencia, y demás documentación legal u oficial para presentar en instituciones del Reino Unido, tales como Home Office o Naric.

Traductor en Londres lo acompaña en el proceso de internacionalización para llegar a nuevos mercados, vender en el exterior, crear nuevas redes de distribución y/o promocionar sus productos o servicios en el Reino Unido. Si está en busca de un representante establecido en Londres, alguien que pueda transmitir el mensaje de su empresa en Inglaterra, un profesional que conozca su idioma, la filosofía de su empresa y la cultura británica, un agente que le ahorre tiempo y costos de viaje al Reino Unido, está en el lugar indicado. Envíe su consulta, plan y propuesta para que juntos analicemos la mejor forma de optimizar el alcance de su negocio en la capital de Inglaterra.

Con una efectiva estrategia de comunicación y conocimiento de la cultura británica, TraductorenLondres le ofrece el servicio de asesoramiento, traducción e interpretación que le permitará cumplir el objetivo de establecerse en mercados del exterior y así integrarse a la economía global.

 

  • Traducción de cartas de presentación y propuestas de colaboración
  • Análisis del plan de acción para contactar nuevos distribuidores
  • Asesoramiento en cuanto a diferencias culturales
  • Redacción de emails acorde al propósito que desea lograr
  • Traducción de páginas web, catálogos, blogs
  • Interpretación en ferias y conferencias en Londres
  • Intepretación en reuniones de negocios
  • Interpretación en cursos de capacitación
  • Traducción de documentos comerciales, contratos, cartas, facturas, lista de empaques, certificado de origen, documentación impositiva y necesaria para exportación.

 

 

 

 

 

Servicio cordial y personalizado de interpretación del inglés al castellano y viseversa en ferias internacionales, reuniones de negocios, cursos de capacitación, excursiones, entrevistas, exposiciones y eventos en la ciudad de Londres. Para reservar el servicio, por favor contáctese con un mes de anticipación.

 

 

 

 

 

 

Con dos títulos universitarios y más de diez años de experiencia, Jaquelina Guardamagna ha sido seleccionada como miembro del Consejo directivo del Chartered Institute of Linguists (la institución que regula la traducción como profesión en el Reino Unido) Además es miembro de la Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción e Interpretación, y participa en la Editorial de la revista "The Linguist" en la cual se han publicado artículos sobre procedimientos de traducción escritos por Jaquelina. Jaquelina también forma parte de la Comisión Ejecutiva de APARU, la Asociación de Profesionales Argentinos en el Reino Unido.

 

Jaquelina ha sido partícipe del Language Show de Londres y Glasgow desde el año 2015, presentado los siguientes seminarios de capacitación para traductores:

 

  • "Consejos principales para establecerse como traductor independiente"
  • "Cómo inspirar confianza y transmitir credibilidad en la relación entre traductores y clientes".
  • "Perservera y triunfarás"
  • "Consejos principales para triunfar como traductor profesional"

 

El pasado 9 de noviembre de 2018, junto a Vasiliki Prestidge de Greektome Translations, y Martina Eco de 3Ptranslations, Jaquelina dio un seminario frente a más de 200 personas sobre estrategias de Marketing y branding: "Herramientas de marketing para traductores"